En France, la culture anglophone prend de plus en plus de place, notamment dans le langage. Et ce n'est pas la prochain anecdote sur l'Euro 2016 qui prouvera le contraire...
En effet, à la fin du mois d'avril le groupe de musique Skip The Use a dévoilé « la chanson officielle des supporters des Bleus », qui n'est tout autre qu'une reprise de la célèbre chanson « I Was Made for Lovin' You » du groupe américain Kiss. Jusqu'ici pas de problème, mais André Vallini, le secrétaire d'Etat à la Francophonie, s'est exprimé sur ce choix « incompréhensible » et « consternant ».
« L'Euro 2016 sera une grande fête sportive et populaire qui va se dérouler en France et devrait donc faire rayonner notre pays. Et notre langue ! Il est donc incompréhensible que l'hymne de l'Equipe de France de football soit en langue anglaise. Au moment où nous défendons la place du français dans les institutions internationales et notamment européennes, au moment où nous mobilisons tous nos moyens pour son rayonnement dans le monde, il est incompréhensible que lors de deux grands évènements populaires, la langue française baisse pavillon ! De grâce, ne marquons pas contre notre camp ! », a lancé André Vallini dans un communiqué.
L'homme politique de 59 ans ne digère donc pas le fait qu'une chanson anglaise ait été choisi comme hymne officieux de la France pour l'Euro 2016 alors que d'autres chansons de Charles Trenet ou de Jean-Jacques Goldman étaient aussi évoquées par la FFF.