Dans un entretien pour So Foot, Fabrice Olszewski avait lâché quelques vérités, du moins les siennes, s’en prenant notamment aux journalistes, qui il est vrai n’étaient pas les derniers à se moquer de ses traductions parfois approximatives, ce qui était parfois franchement drôle quand on connaît le goût de Marcelo Bielsa pour la précision sémantique.
Le traducteur avait pris sa revanche dans cet entretien, déclarant qu’El Loco avait été déçu par la pauvreté des questions des journalistes, et le manque d’intérêt pour le jeu et les joueurs, par rapport aux à-côtés du club. En plus de cela, Fabrice Olszewski avait dénoncé la facilité avec laquelle les journalistes obtenaient des informations sur la vie interne au groupe, expliquant tout simplement que c’était en lâchant des billets qu’ils arrivaient à faire parler des membres de l’effectif. Journaliste à L’Equipe, et suiveur depuis des années de l’actualité de l’OM, Mathieu Grégoire a apporté un nouvel éclairage sur ces déclarations, faisant comprendre que l’ancien traducteur de Marcelo Bielsa savait aussi se monnayer à cette époque-là.
Je comprends désormais pourquoi Fab' Olszewski a tenté de monnayer ses interviews à l'été 2015, en euros ou en billets pour le Chili... #OM pic.twitter.com/hxZsSYXSzS
— Mathieu Grégoire (@Serguei) 2 décembre 2016